论文部分内容阅读
美国研究人员最近研究发现,结婚可能是活得更长寿的关键,有助于提高中年存活的几率。研究显示,与那些在成年生活中有稳定婚姻的人相比,从未结过婚的人发生早死的几率要高近3倍。在40岁后单身,或失去伴侣后不再结婚都会增加中年早期死亡的风险,并会减少活到60岁的几率,即使把个性和危险行为,如吸烟、喝酒等因素考虑进去,结婚的人活过中年的几率
Recent research by U.S. researchers found that marriage may be the key to a longer life and help to increase the chance of survival in middle age. Studies show that those who have never married have a nearly three-fold chance of premature death compared with those who have a stable marriage in their adult lives. Being single at the age of 40 or not getting married after losing a partner increases the risk of early middle-aged death and reduces the chance of reaching the age of 60, even taking into account personality and risk behaviors such as smoking and drinking and getting married People live the chance of middle age