论文部分内容阅读
明时,某城有一尼姑庵,庵内有一美貌女子名吴妙观,以弈棋无敌而驰名远近。该女子原是名门之后,自动有专馆先生教授故而文墨、琴、棋俱佳。后由于其父蒙冤被害,全家星散,为了活命,她遁入空门,出家当了尼姑。妙观自当尼姑后,早晚参禅,看破红尘,不愿再回俗世,可又寂寞无聊,以弈棋消遣。当时的僧尼是受社会保护的阶层,她有时外出弈棋,都是事先约好,出门有女童陪伴,早出早归,日子过得也不算寂寞了。从此就更无还俗之念了。后来,邻郡有一青年,名李金童,下棋亦很有名,听到该城尼姑吴妙观之棋名,心思前去相会,乃携金
In the Ming Dynasty, there was a nunnery in a certain city, and Wu Miaokuan, a beautiful woman named in the Umrah, was famous for being chess chess invincible. After the woman was famous, it was automatically taught by Professor Mr. Gu Wen, piano, and chess. After being murdered because of his father, the whole family scattered, in order to survive, she fled into the empty door, a monk became a nun. Miaoguan since nun, sooner or later to join the Zen, see the red dust, do not want to return to the earthly world, but boring lonely, chess recreational. At that time, the monks and nuns were socially protected, and sometimes she went out to chess and chess. They all made appointments in advance and went out there with girls to get out early and return early. Their days were not too lonely. Since then no more remembered read. Later, the neighboring county has a young man named Li Jin Tong, playing chess is also very famous, heard the city nun Wu Miaoguan the chess name, mind to meet, is carrying gold