【摘 要】
:
评述由头智库,又称思想库、智囊团,是现代政府决策链的重要一环,一流的智库需要一流的学者,同样,一流的智库也造就一流的学者。中国智库在倍受赞誉的同时,其中一些学者也被批
论文部分内容阅读
评述由头智库,又称思想库、智囊团,是现代政府决策链的重要一环,一流的智库需要一流的学者,同样,一流的智库也造就一流的学者。中国智库在倍受赞誉的同时,其中一些学者也被批评为“表现拙劣”。从发展历程看,中国智库崛起之路上坎坷不断——宽松的外部环境怎样建立?
Comment by the head think tank, also known as think tanks, think tanks, is a modern government decision-making chain an important part of the first-class think tank needs first-class scholars, the same first-class think tank also created first-class scholars. While Chinese think tanks are much-praised, some of them have also been criticized as “underperforming.” Judging from the history of development, the rough ups and downs of China’s think tank continue - how to set up a relaxed external environment?
其他文献
说起佛教传播的地域,你或许早已知道了印度恒河流域以及雪域西藏的神奇与迷人,但就在西藏相临的另一个更为偏僻的神秘区域,却保存着同样迷人的佛教文化艺术。我曾先后两次来
烏魯木齊市的賽馬場四周,人聲鼎沸,觀众正興致勃勃地等待着第三屆全國少數民族傳統體育運動会的「賽駱駝」。只見裁判員的令旗一揮,五峯身驅寵大的駱駝在主人的駕御下,揚尾
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
我曾在黔东南雷公山下的一个小县城里工作和生活了十一年。“八月竹”即盛产于海拔二千一百米的雷公山上。从我寄居的木屋凭窗远眺,便可见高山、深谷和村边一簇簇、一片片的
我从阿尼玛卿山下走过,然后又走过日月山,走过昆仑山,走过唐古拉山。我实现了一个梦,这个梦在过去的日子里不断萦绕绕在我脑际。走过青藏大地,这个梦便成为了现实,这是我一生
In the English language there are some adjectives which have twoadverb forms, one with -ly and the other without -ly.Most of theseadverbs are active words.Gene
坐落在北京城中心的紫禁城,是中国历史上最大的皇宫。今天它已经成为举世闻名的中国古代文化艺术博物馆。它以宏伟壮丽的宫殿建筑,气息浓厚的宫廷原状陈列和丰富绚烂的古代
贵州茅台酒香飘万里,誉满中外,闻名就令人陶醉;玉屏萧笛,余音绕梁,三日不绝,声振遐尔;和茅台酒、玉屏箫笛同负胜名被人们称为贵州三宝的思州石砚,更是令人叹为观止。思砚与
《水许传》是一部规模宏大,内富丰富的中国古典文学名著,以北宋末年平民起义为题材,生动逼真地塑造了梁山英雄群体,揭示了当时的社会矛盾和封建统治阶级的残暴与腐朽.《水浒
(一)大雁朝南飞 由冰城哈尔滨开往边城满州里的快车经过一夜疾驶,到天明时分已经穿过大兴安岭开始进入呼伦贝尔大草原了。借着晨曦凭窗望去,那辽阔的草原平平展展,一望无际