论文部分内容阅读
一、在全国范围内之银钱业,包括伪中央银行、中国农民银行、中央信托局、中央储蓄会、中央合作金库、各省、市、县银行、前中国银行、交通银行、邮政储金汇业局、私营银行、钱庄、信托公司、外商银行、万国储蓄会,所有尚未清偿之解放前存款,悉依本办法规定给付之。二、本办法所指解放前时朋,系指国民党反动政府统治时期。按各个时期金融变化情况,又划分为下列三个阶段:(一)一九三七年十二月三十一日以前为第一阶段;(二)一九三八年一月一日至一九四八年八月十八日止为第二阶段;(三)一九四八年八月十九日至解放前止为第三阶段。三、解放前存款之给付均以本金为限,不计利息。
First, the national banking industry, including the Pseudo-Central Bank, Peoples Bank of China, the Central Trust Agency, the Central Savings Bank, the Central Cooperative Treasury, the provinces, cities, county banks, former Bank of China, Bank of Communications, Postal Savings Remittance Bureaus, private banks, banks, trust companies, foreign banks, the All-China Savings Society and all outstanding pre-liberation deposits, as provided for in these Measures. Second, the term refers to friends before liberation refers to the Kuomintang reactionary government during the reign. According to the financial changes in each period, it is divided into the following three stages: (1) the first phase before December 31, 1937; (b) the first phase from January 1, 1938 to The second phase ended on 18 August 1948; and (3) The third phase ended from 19 August 1948 until the liberation. Third, the deposit before the liberation are to pay the principal, without interest.