【摘 要】
:
认知语言学翻译观本身就可以发展成为一种翻译教学的模式,它强调了翻译的体验性、多重互动性及一定的创造性、语篇性、和谐性,解释了翻译中应着重反映出"两个世界"的观点。在
【基金项目】
:
福建省教育科学“十三五”规划项目:基于认知语言学翻译观的翻译翻转课堂研究(FJJKCG18-078)
论文部分内容阅读
认知语言学翻译观本身就可以发展成为一种翻译教学的模式,它强调了翻译的体验性、多重互动性及一定的创造性、语篇性、和谐性,解释了翻译中应着重反映出"两个世界"的观点。在翻译观指导下,利用信息化手段,翻译翻转课堂实现师生的角色转变,通过精心制作课程资源和科学设计教学环节,构建翻译情境,加强课内外互动,有效提升学生学习兴趣,加深对翻译语篇的理解,培养良好的翻译习惯,提高学生翻译技巧的应用能力和语言表达能力。
其他文献
表现主义艺术以变幻的形式传达抽象的人类精神,显示出现代主义的基本特性。该文通过对表现主义艺术的发生、发展进行溯源,分析了表现主义艺术与德国古典哲学的关联及其理论内
目的:比较解剖式全口义齿和舌向集中全口义齿的临床修复效果。方法:选择2012-2013年来我院修复科就诊的重度牙槽嵴吸收患者62例,分为2组,分别采用解剖式型和舌向集中式
一位患者乏力、心慌、食欲不振、下肢浮肿,比较典型的右心衰,可是一直不知道什么原因。后来经检查确诊为维生素B1缺乏导致的脚气病。家属和患者都很纳闷,没有脚气怎么会是脚
老虎笙发源于楚雄州双柏县小麦地冲村,是彝族"倮倮"支系祭祀先祖、求福的仪式。老虎笙主要分为祭虎、选虎、跳虎、挨家挨户驱邪、送虎、抢食猫肉等几个环节。正如其他民俗仪
目的分析女性绝经后骨质疏松患者发生骨折的影响因素。方法以2015—2016年6月期间就诊于绍兴第二医院的110例绝经后骨质疏松患者为研究对象,按是否发生骨折分为对照组72例和
火把节是彝族传统民俗节日,具有鲜明的地方文化特色。作为云南少数民族地区优秀的传统文化,火把节必然有着不可替代的特殊作用待进行深入探讨。文章从云南彝族传统火把节文化
梳理了英国、欧盟、日本等国家和地区电力市场的改革进程,深入总结、分析了其主要特征,并结合我国实际情况,提出推进改革中国电力市场的建议。
本文就现在遇行的《古代汉语》教材在注释、体例、注音、标点、断句等方面所存在的一些问题,进行有益的探讨。
为了减肥,妻子每天走山锻炼,半月有余,往电子秤上一站,体重不降反升,不禁有些懊恼,每天重复做这些,却毫无结果,有意义吗? 我告诉她,这当然有意义,而且意义非凡呢!你跳跃着躲开一只蚂蚁,有可能被摄影者捕捉到,你就是为善良代言的人,这就是意义;你听到寺庙里的佛音,停下来,虔诚地合掌鞠躬,念念有词,我能听到你为家人和朋友许下的愿,这就是意义;一缕风吹过,花香沁入心脾,你闭上眼深深地吸气,这样的神情就是