论文部分内容阅读
运用人类学、文学与韵律学相结合的研究方法,对哈萨克族叙事诗《阔孜库尔佩西与芭艳苏露》之《乔汗.瓦里汗诺夫版本》的音节、音步、诗行和诗段进行了系统的分析归类。该版本形成的年代比较早,节奏比较规则,基本上是由十一个音节组成的三音步四行诗段。在其他形成比较晚的版本中,出现了七个或八个音节组成的双音步诗行,这与阿肯对唱逐渐运用乐器伴奏有关。
Using the research methods of combining anthropology, literature and rhythm, this paper analyzes the syllables, syllables and poems of the version of Qiaohan Warrhanhynov of the Kazakh narrative poetic “Qiuer Chapeli and Ba Yan Sulu” Line and poem were systematically analyzed and classified. This version of the formation of the earlier, more regular rhythm, is basically composed of eleven syllables three lines of four lines of poetry. In other later versions, there appeared a two-tone poetic line consisting of seven or eight syllables, which is related to the gradual use of instrumental accompaniment by Aken’s duet.