论文部分内容阅读
盛夏季节,因为工作关系,我有机会踏上当年曾是祖国的领土海参崴。面对这熟悉而又陌生的土地,心情很是复杂,是兴奋,是感慨,还是遗憾,说不出是什么滋味。海参崴是它的中国名字,因为这里盛产海参,又是深水的海湾,祖先便给它起了这个名字。沙俄早就对这块土地垂涎三尺,1860年借口调停鸦片战争有功,逼迫清政府签订了不平等的《北京条约》,
Summer season, because of work, I have the opportunity to embark on the territory of Vladivostok was the motherland. The face of this familiar and unfamiliar land, the mood is very complicated, is excited, is feeling, or regret, can not tell what is the taste. Vladivostok is its Chinese name, because it is rich in sea cucumber, but also deep-water bay, ancestors gave it the name. Russia had long coveted this piece of land, and in 1860, it excused the mediation of the Opium War, forcing the Qing government to sign the unequal "Beijing Treaty,