论文部分内容阅读
冰上双人舞选手杰恩·托维尔和克里斯托弗·迪安虽说还没有把黛安娜从报道热门消息的一些小报的头版新闻中完全挤掉,但近日来在英国人心目中他们已毫无疑问地成为仅次于这位英国威尔士王妃的二号新闻人物。他们俩现在远比摇摆舞明星博伊·乔治更为人们所喜爱。在托维尔和迪安于里约热内卢取得惊人胜利的翌日,伦敦三家报纸都以“炉火纯青”为题报道了这一消息。首相玛格丽特·撒切尔给他们拍去贺电:“你们不仅赢得了你们同胞的心,而且也折服了整个世界。”女王伊丽莎白也发去贺电:“衷心祝贺你们的成功。我怀着极大的喜悦观看了你们的超级表演。你们是金牌的当之无愧的获得者。伊
While jazz dancer Jayne Tovill and Christopher Dean have not completely squeezed Diana out of the front page newsletters of some of the tabloids, they have no doubt that in recent English Become second only to the British Princess of Wales No. 2 news people. Both of them are now far more popular than the swing star Boj George. The day after Tver and Dean won an astonishing victory in Rio de Janeiro, all three London newspapers reported the news on “All-out Fire.” Prime Minister Margaret Thatcher patted them: “You not only won the hearts of your fellow citizens, but also impressed the whole world.” Queen Elizabeth also sent a congratulatory message: "I sincerely congratulate your success, I am pregnant Great joy watched your super show, you are a well-deserved winner of the gold medal.