方志传播学的构建

来源 :中国地方志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aixiaowen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
方志传播学是方志学与传播学相互交叉、融合的产物。方志传播学应以方志和方志知识为研究对象,以传播学的视角,立足于自古至今方志与方志知识在空间与时间上的传播事实,并结合当下的信息化传播发展,探究方志与方志知识的传播历史和发展趋势,目的在于探求方志与方志知识的传播规律,以期最大限度地发挥地方志的社会价值,提高社会传承地方志的自觉性。方志传播有直接传播、中介传播、转换传播三种,研究采用的方法除传统模式外,更要注意从时间、空间和个案三个维度进行。 Chronicles Communication is the product of the intersection and integration between the science of Chines and Communication. Fangzhi communication should take Fangzhi and Fangzhi knowledge as its research object. From the perspective of communication science, based on the fact that the knowledge of Fangshi and Fangzhi spread in space and time from ancient to now, combined with the current development of informational communication, Fangzhi and Fangzhi The purpose of which is to explore the law of the dissemination of knowledge of local chorography and local chorography with a view to maximizing the social value of local chorography and enhancing the awareness of the local community in passing on local chorography. There are three direct ways to spread the chronicles of Chronicles, such as direct transmission, intermediary transmission and transformational transmission. In addition to the traditional model, the research should pay more attention to the three dimensions of time, space and individual cases.
其他文献
Hello, everybody! How is everybody doing today? I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten thr
在中小学开设美术鉴赏课是为了培养学生正确的审美理念,健康的审美情趣,陶冶学生的情操.如何在美术鉴赏课上激发学生的兴趣,使他们对美术鉴赏课感兴趣,这就需要教师对美术鉴
模糊语言是指语词具有朦胧而又广远的语义外延,英语语言中存在着大量的模糊语言现象。例如,代词somebody、something、some、we、these等;形容词/副词(短语)more or less、pe
本研究中利用阴极电泳沉积技术将羧基化多壁碳纳米管引入到双-[3-(三乙氧基)硅丙基]四硫化物(BTESPT)/TiO2硅烷复合涂层体系中,成功制备了BTESPT/TiO2/MWCNTs复合涂层,结果显
  随着水下考古事业的发展,海洋出水文物的研究与保护已成为文物保护领域的一个重要分支。在文化遗产保护十二五规划中,海洋出水文物保护已列为文物科技保护工作的重要方面,而
会议
自苏联结核病科专家Е.С.Коробков氏在本刊内发表了“有关1948年苏联结核病分类法及其发展”以后,许多防痨工作者来信询问在苏联现在使用何种分类法?是否1948年制
当前英语教学中确实存在一些弊病。其中之一就是,由于对英语文化背景、思维特性及其表达方式缺乏了解,许多学生在英语学习中往往不自觉地用汉语比附英语,或者汉英一一对应,直接用汉语思维模式套用英语,说出来的话、写出来的句子往往是汉式英语。究其原因,缘于学习者不懂得两种语言的范畴,混淆二者语法规范之故。如果对汉英两种语言进行差异比较,那么,可以变汉语为英语学习的媒介。  一、汉英语言差异比较  (一)词形特
本文以甜椒品种同丰17、古巴甜椒、四道筋为试材,对人工加速老化和PEG引发方法及效果进行了试验研究。结果表明,人工老化能有效地降低种子活力和芽期过氧化物酶活性,是模拟自
在我的简短的报告中我要概括地就下列各点来讨论一下:一、卡介苗接种在捷克斯洛代克共和国的发展情况。二、卡介苗接种在捷克斯洛伐克共和国的组织情况。三、卡介苗接种的效
  海水具有较强的腐蚀性,因此长期服役于于海水环境的金属构筑物必将遭受腐蚀损失,因此须采取必要的腐蚀防护措施。相较于牺牲阳极阴极保护技术,外加电流技术有着自身独特的优