翻译美学视角下的林译《浮生六记》解析

来源 :佳木斯大学社会科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jj13148
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林语堂英译《浮生六记》一直被奉为译界经典之作,本文从翻译美学角度入手,对林译《浮生六记》中的审美信息进行扫描,讨论了译者在翻译中应如何实现音韵美、情感美、意象美及意蕴美的审美再现,并就此提出相应的翻译原则及对译者的要求。
其他文献
信息通讯技术的发展以及政务公开的推进使大量数据如雨后春笋般涌现,手机信令、公共交通刷卡记录等大数据和来自商业网站、政府网站的开放数据共同促进了“新数据环境”的形成
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
对黄伞深层发酵菌丝体与子实体主要营养成分、氨基酸、矿质元素及维生素含量进行了测定,并对其营养成分进行了分析.黄伞深层发酵菌丝体与子实体粗蛋白含量较高,粗脂肪含量较
将52例慢性盆腔炎患者随机分为两组,治疗组27例采用盆腔插管注入庆大霉素、0.5%甲硝唑、地塞米松和2%普鲁卡因,1天1次,5~8天为1疗程;对照组25例给予抗菌药静脉滴注,7~15天为1疗程。