论文部分内容阅读
历史行进到2006年,青藏铁路,这一世界上海拔最高的铁路通车运行在即,引起了海内外广泛的关注。青藏铁路不仅是一个建筑工程奇迹,更重要的是它真正打通了由中国内地通往青藏高原的通道,从此汉地与藏地实现了畅通无阻的往来与交流。事实上,远在1300多年前,一条通衢大道早已开始发挥汉藏交流的巨大作用。它和一个伟大的盛世有关, 也和一个汉族女子的命运息息相关——这个女子就是文成公主,这条大道就是唐蕃古道。
The history marched to 2006, the Qinghai-Tibet Railway, the world’s highest altitude railway running around the corner, has aroused widespread concern at home and abroad. The Qinghai-Tibet Railway is not only a miracle in construction but more importantly, it really opened up the passage from the mainland to the Qinghai-Tibet Plateau. From then on, the Han and Tibetan areas realized smooth flow of exchanges and exchanges. In fact, as early as 1300 years ago, a thoroughfare has long begun to play a tremendous role in the exchange between China and Tibet. It relates to a great prosperity, but also to the fate of a Han woman - the woman is Princess Wencheng, the road is the ancient path of Tang Dynasty.