经贸俄语翻译注意事项

来源 :经贸实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vitaver
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经贸方面应用的语言,从总体来说是一种公务事务语言,同时也属于一种书面语体。它对行文有着非常严肃的要求,同时也有一定的表达能力的要求,论证内容通常包含确认与纪实两方面的类型,这导致经贸语言约束力比较强。另外,经贸往来并不是一种具有私人性质的交际过程,所以使用语言往往没有较强的感情色彩,也没有一定的形象性或者较为突出的表现能力。而且,经贸语言当中包含了一些套语或者格式内容的划分,具有一定的稳定性特点。这些普遍的语言特点,在经贸俄语当中,往往有一些固定格式或者熟练进行使用的套语,稳定性也通常比较高。这些语言往往有具体的手段或者形式的反应。 The language used in trade and economic cooperation is generally a language of public affairs and also belongs to a written language. It has very serious requirements on the wording, as well as some requirements on the ability of expression. The content of the argument usually includes both the confirmation and the documentary type, which leads to the stronger binding of the economic and trade languages. In addition, economic and trade exchanges are not a kind of private communication process, so the use of language is often not strong emotional, there is no certain image or more prominent performance ability. Moreover, the economic and trade language contains some sets of language or format of the content of the division, has a certain stability characteristics. These common linguistic features, in the economic and trade Russian language, often have some fixed format or skilled use of the language, the stability is usually relatively high. These languages ​​often have specific means or form of response.
其他文献
在媒介迅猛发展的今天,从青年人对日、韩、欧美的狂热追求现象中,不难看出日、韩、欧美通过媒介对我们文化的穿透力,媒体的大肆渲染,情感氛围的营造、价值观的引导都在我们文
以人人网为代表的SNS社交网站的出现打破了虚拟人际传播与现实人际传播之间的界限,并且将二者融合起来。它采用实名制,并且为用户提供形式多样的交流形式,既弥补了传统网络人
<正>宋张炎《词源》提出:"词要清空,不要质实。清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦味。"词境的"清空",张炎首推白石,称"姜白石词如野云孤飞,去留无迹"。笔者认为:清者,清新疏朗,如
随着城镇化的快速发展,我国农村地区也面临着前所未有的发展机遇;本文以湖北省武汉市农业生态区村庄集并为例,总结其实施过程中的主要措施,分析其成效,以期为农业生态区村庄
随着网络信息时代的到来,许多企业都开始将营销目光瞄准了手机用户这一巨大的消费群体。以手机为基础的移动营销模式目前是中小企业营销的一大发展趋势,移动营销既能够满足中
本文从法律部门与法律学科是两个不同的概念入手,指出国际商法是一门独立的法律学科,然后将其分别与和它交叉重复最大的国际经济法做出比较,得出国际商法是一门独立法律学科
从触感切入设计,诉求用户使用产品时的触感体验,已经成为了当今前沿的产品设计趋势,而且被设计界和用户共同认可。本文通过设计案例分析,初步说明触感体验的设计视角源于用户
本研究调查了2013年9月~2015年10月石河子地区26家规模奶牛场饲喂的1.24万头奶牛的蹄趾间皮炎发病情况,共确诊蹄趾间皮炎患牛382头,结果发现:石河子地区奶牛蹄趾间皮炎的平均
碳纳米材料由于其优异的导电性、大的比表面积、良好的化学稳定性以及形态结构的多样化,成为能源储存与转化器件中的关键组分。石墨烯,作为一种具有单原子厚度的sp2杂化碳材
马远《寒江独钓图》作为一个艺术文本,从古至今在不停地被人们阐释并赋予新的意义,给人以无限的审美享受。本文拟从简、远、空三个角度,来阐释它们所产生的相似而又有微妙差