论文部分内容阅读
本文以Halliday和Hasan的衔接理论为理论框架,对五篇英语科技文章及其相应的汉语译文进行了衔接手段的对比研究。结果发现:在英汉科技语篇中,大多数衔接手段相同,其中词汇衔接、照应和连接的使用频率较高。与此同时,英汉科技语篇中的代词和定冠词、零回指和重复、指示代词"这/那"和连接词"and"的使用又存在很大的差异。