论文部分内容阅读
近年来,随着我国对外开放的不断深入,在一线沿海城市国际贸易蓬勃发展之时,中小城市也在大力发展外向型经济。为培养服务于当地对外经贸交流的口译人才,许多地方院校开设了商务英语口译课程。但因缺乏相关经验,其教学难免出现一些问题。为进一步提高商务英语口译教学质量,各地方院校应采取有效的教学策略,明确教学目标,合理设置课程,增强师资力量,实施分级教学,合理安排教学内容,开展多样化实践训练。
In recent years, with the deepening of China’s opening up to the outside world, small and medium-sized cities are also vigorously developing an outward-looking economy as their international trade flourish in coastal cities. In order to cultivate interpreters who serve in the exchange of local foreign trade and economy, many local institutions have offered business English interpreting courses. However, due to lack of relevant experience, some problems inevitably arise in teaching. In order to further improve the teaching quality of business English interpreting, all local colleges and universities should adopt effective teaching strategies, clarify teaching objectives, set courses rationally, enhance teachers’ ability, implement teaching hierarchically, arrange teaching contents reasonably, and conduct diversified practice training.