论文部分内容阅读
国务院各部委,各直属机构,各省、自治区、直辖市、计划单列市国有资产管理局(办公室、处): 近年来,国有企业股份制试点工作已在很大范围内铺开,各地、各部门在试点企业国有股权管理方面积累了很多经验,同时也遇到了不少问题。根据各地、各部门的要求,我们在调查研究的基础上,制订了《股份制试点企业国有股权管理的实施意见》(以下简称《实施意见》),经过征求国务院有关部委、中国证监会、部分地方国有资产管理部门及股份制试点企业的意见,并提交1993年9月在镇江召开的“全国股份制试点企业国有资
State-owned assets management bureaus (offices, offices) of all ministries and commissions of the State Council, and directly-affiliated institutions, provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities under separate state planning: In recent years, the pilot work for the joint-stock system of state-owned enterprises has been rolled out in a wide range, and trials have been conducted in various regions and departments. The state-owned equity management of enterprises has accumulated a lot of experience and encountered many problems at the same time. Based on the requirements of various localities and departments, we formulated the “Implementation Opinions on State-owned Equity Management of Joint-Stock Pilot Enterprises” (hereinafter referred to as the “Implementation Opinions”) on the basis of investigation and research, after soliciting the relevant ministries and commissions of the State Council, the China Securities Regulatory Commission, and certain localities. The opinions of the state-owned assets management department and the joint-stock pilot enterprises were submitted to the National Corporation of Shareholding Pilot Enterprises held in Zhenjiang in September 1993.