论文部分内容阅读
我忍不住拿她跟自己比较,认为我若也有漂亮的皮肤——只有一种颜色的皮肤,生活将大不相同。12岁时,我已经和现在一样高了,长出很多雀斑。我已经到了在镜子里认真看自己的年龄,却没有把这当回事。我有个名叫珍妮特·伊丽莎白的表姐。她看起来就像她悦耳的名字,还有着长及腰间的天然金色卷发。但对我来说,她不可原谅的过错,是她完美无瑕的肤色细嫩洁白。我忍不住拿她跟自己比较,认为我若也有漂亮的皮肤——只有一
I could not help but compare her with myself, thinking that if I had beautiful skin - life with only one color of skin would be very different. When I was 12, I was as tall as I am now and grew a lot of freckles. I have come to look carefully at my age in the mirror, but I did not take it seriously. I have a cousin named Janet Elizabeth. She looks like her sweet name, as well as a long, natural golden curls around her waist. But for me, her unforgivable fault was that her flawless complexion was delicate and white. I could not help but compare her with myself, thinking I had beautiful skin - only one