【摘 要】
:
改革开放以来,随着我国社会经济的发展和城乡居民生活水平的不断提高,我国居民的膳食结构发生了重大改变,消费需求呈现多样化趋势,口粮消耗减少,肉蛋奶等消费增加。粮食安全已不再是传统意义的口粮安全。然而,我国农业结构却未能及时调整,畜牧业占农业总产值的比例不到40%。纵观全球,畜牧业逐渐取代种植业已成为发达国家的普遍发展趋势。例如,澳大利亚、新西兰的畜牧业产值占整个农业总产值的比重超过60%,而以色列、荷兰更是达到85%以上。可以说,发达的畜牧业是现代农业的重要标志,也是推进社会主义新农村建设的重要内容。
论文部分内容阅读
改革开放以来,随着我国社会经济的发展和城乡居民生活水平的不断提高,我国居民的膳食结构发生了重大改变,消费需求呈现多样化趋势,口粮消耗减少,肉蛋奶等消费增加。粮食安全已不再是传统意义的口粮安全。然而,我国农业结构却未能及时调整,畜牧业占农业总产值的比例不到40%。纵观全球,畜牧业逐渐取代种植业已成为发达国家的普遍发展趋势。例如,澳大利亚、新西兰的畜牧业产值占整个农业总产值的比重超过60%,而以色列、荷兰更是达到85%以上。可以说,发达的畜牧业是现代农业的重要标志,也是推进社会主义新农村建设的重要内容。
其他文献
新发展格局下,我国外语教育的挑战与机遇并存。本文在分析新发展阶段外语教育所处内外环境的基础上,结合新发展理念,从办学思想、目标规划、实施举措等方面提出对策与思考,切实将“三新”重要论述贯彻于外语教育发展实践。
基于构拟的英语写作修辞能力框架,本研究通过分层抽样搜集8所高校220名英语专业学生的议论文,自建小型英语写作语料库,考察了学生的英语写作修辞能力,验证了英语写作修辞能力的构成要素。研究表明,英语写作修辞能力的构成要素包括修辞发明、布局谋篇、文体与发表。英语学习者的写作修辞能力整体不强,在逻辑诉诸的有效性、叙述、立论、驳论、修辞手段等参数上表现相对较差。本研究对高校英语写作教学具有启示意义,可推动教师有意识培养英语学习者的写作修辞能力,进而提升学习者的写作水平。
一、引言 翻译不是简单的从一种文字到另外一种文字之间的机械转换。两种语言的差异往往反映的是两种语言背后语言使用者思维方式的差异。思维方式差异对于汉英翻译具有重要影响,了解汉英两种语言背后思维方式的差异,对于翻译出地道的译文至关重要。2014年,王建国和何自然提出,汉语和英语之间存在过程取向和结果取向的差别。两位教授是在对平卡姆的《中式英语之鉴》中的一些翻译案例进行分析的基础上,发现并总结出汉英两
这是要保持社交距离的浑噩日子,天晓得怎么回事,也许你和很多人一样难以集中注意力。你可能怀着能平衡好工作与业余生活的热切希望,开始试着居家办公。但事与愿违,你完全心不在焉。找到一方舒适的空间,留出专心做事的时间,明确告知室友、伴侣或孩子你在工作,这一系列的统筹安排是一门需费神学习的艺术,而不是固定程式的科学。
我国之前的《收养法》规定,14周岁以上的未成年人不可以被收养,收养人必须没有子女。而2021年1月1日施行的《民法典》,不仅上调了被收养人的年龄标准,让14到18周岁的未成年人也可以被收养,而且放宽了对收养人的限制,只有一个子女的人也可以收养一个孩子。
人工智能时代,集成云计算、大数据技术的高校翻译技术实践环境通过支持翻译操作技术训练、翻译项目实施、语言资源管理等任务,为师生提供真实翻译场景,培养学生的信息素养与专业技能,在提高教学效率、助力科研创新、对接社会需求方面具有重要作用。基于多年实践环境建设与运行管理经验,本文探讨了翻译技术实践环境建设的需求定位、软硬件设计、日常管理与维护等,以期为高校翻译技术实践环境建设与人才培养提供借鉴。
核心提示基于自然的解决方案是助力碳中和目标实现的重要补充手段。本文通过分析我国NbS政策体系和行动路径,提出了推动NbS在应对气候变化中的主流化常规化、构建自上而下的管理机制、拓宽NbS资金保障渠道、加强对NbS成本效益的评估分析等策略。基于自然的解决方案(Nature-based Solutions,以下简称NbS)指依靠自然的力量,利用生态系统及其服务功能帮助社会可持续地应对一系列环境、社会和经济挑战[1]。气候变化是人类社会面临的挑战之一。
目的:将核苷(酸)类似物(NAs)治疗后达到乙型肝炎表面抗原(HBsAg)<1500 IU/mL的慢性乙型肝炎(CHB)病人,联合聚乙二醇干扰素α-2b(Peg-IFNα-2b)治疗,分析联合治疗与NAs单药治疗HBsAg清除的差异。方法:将55例NAs治疗后达到HBsAg<1500 IU/mL的病人分为联合治疗组(NAs+Peg-IFNα-2b)和NAs治疗组(继续原NAs治疗计划),疗程48周,观察HBsAg清除率及影响HBsAg清除的相关因素。结果:治疗48周末,联合组HBsAg清除率显
英语里有一则谚语:An apple a day keeps the doctor away. (每天一苹果,医生远离我。)大家都知道,苹果是一种营养丰富的水果,富含人体所需的碳水化合物、膳食纤维(dietary fiber)和多种维生素,经常食用有益于身体健康。所以人们认为这一谚语是说苹果对健康的好处,劝说孩子多吃苹果。但从该谚语的历史渊源看却并非如此。此谚语最早的书面记录是在1866年,全句是:
华夏民族传统文化是与农耕文化相互交织、深度融合的,在时间的长河里,先辈辛勤的汗水和智慧凝结成闪耀的明珠,装点民族历史人文的巨大画卷,也为后世人们娱乐生活提供了丰富的精神食粮和艺术创作的灵感源泉。传承、发展优秀传统文化及民间工艺,既是为华夏民族延续文化基因,也是为新时期社会主义现代化建设添砖加瓦。得益于党和国家大力号召及政策扶持,中国农村、农业、农民发展踏上新台阶,大众对农村艺术传承、农村艺术文化发展的关注也进一步提升,越来越多的专家、学者、美术教育家、艺术传承人投入到新时期农村美术艺术创新发展的探索热潮中