论文部分内容阅读
秦牧同志的散文《花城》,头上两小节通过简略的介绍,指出“今年广州的花市是不平常的”,并由此引出自己的写作缘由。接着用两小节的文字,叙述了农历过年的各种风习。这两小节即是一段插叙。细细琢磨这一段文字,不由得十分佩服作者用意的深远,布局的严谨。我感到这段插叙,至少有以下三个作用。一、造成悬念,使行文曲折有致。《花城》一开头就写道:“一年一度的广州年宵花市,素来脍炙人口。”并以往年与今
Comrade Qin Mu's essay “Flower City”, the first two sections through a brief introduction, pointed out that “this year's flower market in Guangzhou is not unusual,” and leads to his writing reasons. Then with the two sections of the text describes the Lunar New Year's various customs. These two sections is a paragraph of inserted Syria. Carefully pondering this section of text, could not help but admire the author intended far-reaching, the layout of the rigorous. I feel this paragraph inserted Syria, at least the following three roles. First, resulting in suspense, so twists and turns of your writing. “Flower City” at the beginning wrote: “The annual annual flower market in Guangzhou, has always been popular.” And in previous years and today