论文部分内容阅读
说起“京味”艺术,人们自然想到京剧,那字正腔圆的道白,抑扬顿挫的唱腔,令多少人陶醉其中!但在“老北京”的心目中,还有一种与京剧有密切关系的玩艺儿,每到逢年过节,它便出现在庙会上,引得男女老少拍手称奇。这玩艺儿便是鬃人。把一组造型各异的鬃人放在铜盘里,用木棒一敲铜盘,盘中的戏剧人物便挥舞起来,由静态的造型变为动态的行走厮打,在盘子中演起戏来,老北京们亲切地称它为“盘中戏”。鬃人与戏曲有历史的渊源。它是受京剧、皮影戏、民间花会等多种影响而形成的。它名为鬃人,但却不是用鬃毛扎制成的。最早的鬃人材料是种种彩纸、秫秸和胶泥。它的做工既精细又巧妙,分为头部、身躯、胳膊三个部位。鬃人
Speaking of “Beijing flavor ” art, people naturally think of Peking Opera, that word is a roundabout, cadence singing, so many people intoxicated them! But in the “old Beijing” in mind, there is another kind of opera Closely related to the plaything, every festivals, it will appear in the temple fair, attracted men and women clapping their hands and wondering. This stuff is a mane. Put a group of different shapes of bristles on a copper plate, tap the copper plate with a wooden stick, and the dramatic characters in the plate waving, changing from a static shape to a dynamic walking style, playing a role in the plate The old Beijing affectionately called it “In-game”. Mane man and opera have a historic origins. It is influenced by many kinds of influences such as Peking Opera, shadow play, folk festival and so on. It’s called a mane, but it’s not made of mane. The earliest bristle material is a variety of colored paper, straw and clay. It’s workmanship is both delicate and clever, divided into three parts of the head, body, arm. Mane people