论文部分内容阅读
控制脾气 科学家们长期以来就认为:那些受上进心驱使而努力工作,把期限定得很紧的人最易于患心脏病,为达到目标去奋斗不会导致疾病,而敌意、愤怒和不满的情绪则会导致疾病。 一旦患了心血管疾病,再有与人作对的性格是很危险的。在波士顿贝恩以色列慈善医疗中心工作的心血管流行病专家默里米特尔医生对1623名患者进行了调查,他们平均在4天前经受了心脏病的发作,如果这些人在犯病的两个小时前生气,心脏病的发病可能性比预计高出一倍。 米特尔曼说,如果压力增加到使你要责骂人时,你要问自己,为此患心脏病值吗?
Control temper scientists have long believed that those who are motivated and motivated to work hard to set the deadline are the most vulnerable to heart disease, struggling to achieve the goal will not lead to disease, hostility, anger and dissatisfaction It will lead to disease. Once suffering from cardiovascular disease, and then against the character is very dangerous. Dr Murray Mitel, a cardiovascular epidemiologist working at the Israel Benevolent Charity Medical Center in Bain, Boston, surveyed 1,623 patients who, on average, had a heart attack four days ago. If these people had two Angry hours ago, the incidence of heart disease is twice as likely than expected. Mitelman said that if the pressure increases so that you want to scold people, you have to ask yourself, for this suffering from heart disease?