从关联翻译理论看《论语》英译本——以《论语》述而第七为例

来源 :长春理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shiweifeng15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1986年,Sperber和Wilson提出了关联理论。他们的学生Gutt随之提出关联理论的翻译观,认同并坚持翻译是一种交际,强调译者在翻译活动中至关重要的作用。在此结合关联翻译理论分析《论语》译本,并据此提出检验译文成功与否的标准之一——是否在译语中重现原文中的关联性。 In 1986, Sperber and Wilson proposed relevance theory. Their student Gutt subsequently proposed the translation theory of relevance theory, agreeing and insisting that translation is a kind of communication, emphasizing the translator’s crucial role in translation activities. This paper analyzes the translation of The Analects by using the theory of relevance translation and proposes one of the criteria for verifying the success or failure of the translation - whether or not to reproduce the relevance of the original text in the target language.
其他文献
时间是一种非常奇妙的东西,它能让日月星辰东升西落,让花草树木一岁一枯荣,让一个人从婴儿成长为青年……除此之外,它还能治愈我们内心的伤痛。每个人过去都或多或少会有一些
上海外国语大学中国外语教材与教法研究中心将于2013年11月23—24日举办以“教师研究与科研论文写作”为主题的高级研修班(Workshops on Teacher Research and Thesis Writ-i
人类T细胞激活后,除了发挥其正常的应答功能外,还能为免疫应答提供下调信号,其下调的机理可能与活化T细胞作为抗原递呈细胞(APC),诱导特异性无能T细胞和CD4+的杀伤T细胞有关。鉴于此,临床上已将
临床病理讨论紫癜、腹痛、少尿刘玉春,安自民,潘缉圣病例摘要患者女,22岁,农民。病案号9058979。因皮肤瘀点、瘀斑两个月,眼脸及双下肢浮肿一周于1992年1月28日入院。住院前两个月因咽痛及咳嗽服用
应用血栓素合成抑制剂、5-脂氧化酶抑制剂及12-脂氧化酶抑制剂对肾毒性肾炎大鼠进行预处理,测定其肾小球滤过率、肾血流量及肾小球合成的前列腺素E2、血栓素B-2、白三烯B-4及12-羟二十碳四烯酸
目的探讨奥美拉唑联合奥曲肽治疗肝硬化上消化道出血的临床疗效与安全性。方法 102例肝硬化上消化道出血患者作为此次研究对象,随机将患者分成对照组与治疗组,每组51例。对照
为促进中美林业科技交流与合作、引进国外先进技术与优良绿化品种、加强国内种苗技术交流、拓宽苗木花卉生产经营渠道,经中美有关方面决定,“首届中美育苗新技术新品种研讨会
美国道化学公司宣称,它们是美国第一家开始用“最适于排空的”55加仑(1加仑一3.785升)桶包装精选产品的企业。美国环境保护局要求包装桶在处置前必须排空 U.S. Dow Chemical
’95日本影像信息技术展示会印象应日本影像与信息管理协会邀请,中国缩微摄影技术协会一行六人于1995年11月7日至9日赴日参观了“’95日本影像信息技术展示会”,并参加了日方举办的“’95影像
张玉淳不但好喝酒,而且酒量也大,公司的大客户多半都是他从酒桌上“拼”来的。所以,他很快就从一个小业务员升职为销售总监。张玉淳升职后,来看望他的人就多了起来。那些原先