论文部分内容阅读
光绪年间,中国犹如自然界中进行的一场蝉蜕,面临旧皮紧缚的压迫,与树干生疼的摩擦以及在附近窥视准备随时啄食的天敌,西方诸国在生存演进中远远地走在了前面,恣意的调整自己的姿态,人类文明演进的格局发生了根本性的变化。此间,中国东部沿海由于种种原因,已有城市被迫开放成为通商口岸,甚至有了“国中之国”——租界的存在。于是西方人把他们的物质文明,价值观念,经营理念,审美情趣都带到了这里。沿海与内地,中国与西方,传统与近代,保守与开放,各种相互矛盾的因素便在揭开的那瞬间蜂拥而入,覆上鲜嫩的皮肤,在这些地方出现了社会控制缝隙。本文写作的目的,即是想通过一本当时知识分子的笔记中关于对市民阶层生活侧面的一些叙述探讨他们在这些矛盾因素中同样矛盾的心理。
During the Guangxu period, as a cicada in nature, China was faced with the oppression of the bondage of the old skin, the friction with the trunk and the natural enemies peeking in the vicinity at any moment, and the Western countries were far away from their survival and evolution In the past, wantonly adjusting their attitudes, the pattern of the evolution of human civilization has undergone fundamental changes. Here, for a variety of reasons along the eastern coast of China, some cities have been forced to open up to the treaty ports, and even have the existence of a “state in the middle” -the concession. So Westerners bring their material civilization, values, business philosophy, aesthetic taste are brought here. Coastal and inland areas, China and the West, traditions and the modern era, both conservative and open, all kinds of contradictory factors swarmed into the spotlight at the moment of its opening, covered with fresh skin, and there were social control gaps in these places. The purpose of this writing is to explore the same contradictory psychology among these contradictory factors through some narratives about the life of the citizen class in the notes of a contemporary intellectual.