论文部分内容阅读
你从天上来,带着月光的美丽。落山的太阳,送给你一件白色的衣裙,你的微笑,让青山绿水销魂地着迷,惊呆了你面前那几株青松。日月星辰,在远天偷偷地看你,怕惊扰你素雅的风姿。你的美丽虽不能羞花闭月,却让一切色彩都悄悄隐蔽。这世界却除了白色还是一片白色,只有你长长的衣裙,在岁月的梦中飘逸。诺日朗,诺日朗,二十二年前,我见过你,赞美过你。如今,我已老了,而你,依然青春、美丽。世界一切都在变化,你却风韵尤存,时光在你身上戛然而止。
You come from heaven with the beauty of the moonlight. Set off the sun, give you a white dress, your smile, fascinated by the mountains, shocked in front of you that a few strains of pine. Sun and moon stars, secretly see you in the distant days, afraid of disturbing your elegant grace. Although your beauty can not be ashamed, let all the colors are quietly hidden. In addition to this world is white or white, only your long dress, elegant in the years of dreams. Nolan Lang, Nolan Lang, twenty-two years ago, I have seen you, praised you. Now I am old, yet you are still young and beautiful. Everything in the world is changing, but you have a special charm, time flies over you.