昆明旅游景区公示语英译的跨文化失误及对策

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s5067744
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来昆明市的旅游公示语及其英译呈现出复杂化和主观化的趋势,其英译结果中跨文化失误的现象也越发突出,主要表现为信息多余、语义模糊、信息失真和语气浮夸。这将严重影响公示语的交际效果以及昆明的城市形象。对此,译者应采用省译、改写、注释等更为灵活的翻译策略,并提高自身跨文化敏感性,以实现公示语的交际功能及目的。
其他文献
基础日语作为日语综合技能的关键课程,其实践性教学显得尤其重要。作者根据多年的教学经验探讨基础日语课程中的实践应用能力培养:通过各项基本技能训练以培养学生的听说读写
以中国古代生命哲学为视角研究儒家心性心理学,有两个发现:第一,儒家心性学说始终赋予了心性生命的特征。从最初的生命特征关注,到朱熹以后都按照中医学思想来解说身心关系,
通过小试研究了合成漂粉精的条件,得到的结论为:一次氯化工艺条件,温度20~25℃,时间2.5~3.0h;二次氯化工艺条件,温度10~15℃,时间1.5~2.0h。此条件下工艺基本稳定,产品有效氯含量
阐述了从漂粉精母液中回收有效氯的试验方法和过程,讨论了本法在生产实践中的可行性。
目的:分析经皮肾穿刺取石术并发大出血的病例及其应对措施。方法:总结经皮肾取石术5472例次临床资料,其中发生术中、术后大出血39例,大出血的发生率为0.71%。结果:39例出血患
<正>三、关于宋玉在临澧及相关问题的讨论(一)问题的提出关于宋玉居住于临澧与终老于临澧的问题,清同治版的《安福县志》卷三十四《外纪·流寓》说的比较肯定,"周宋玉,归州人
根据交联电缆生产工艺的要求提出了挤塑机螺杆转速与挤出量的非线性校正控制算法,并对控制算法进行了详细的分析和描述。
城市边缘区作为城市空间扩展的后备资源,却受到肆意侵占、生态景观被破坏、耕地锐减、环境污染等问题的严重困扰."精明增长"理念为城市边缘区土地集约利用提供了一种新的探讨
云南省在"一带一路"战略构想中成为我国与东南亚等国家贸易与往来的重要枢纽,战略建设中云南高校必须肩负培养能在贸易中发挥桥梁作用的英语及东南亚语言专业人才的任务。通
阐述了钠法漂粉精母液套用的中试生产方法和过程。并在加入特定稳定剂的条件下得到了最佳合成工艺条件 ,产品的有效氯含量可达 72 .4%。该中试研究项目为工业化生产提供了可