论文部分内容阅读
我爸来北京的第三天就问我,骑车去那个超市,得多长时间。如果他问的是坐公交车几站地、地铁哪一站下车,我都有准确答案。但是现在,我只能认真想想,然后说,不知道。生活半径决定交通工具。在一个出行半径动辄数十公里的城市里,骑自行车是一项被遗忘的技能。我学会骑车是在小学三年级。那时候,从我家到学校,一条黄土路是必经之道,一旦有车经过,扬起的尘土就不由分说地沾到你的头发上,钻进你的领口里,让你连眼睛都睁不开。
My dad came to Beijing on the third day and asked me how long it took to go to that supermarket by bike. If he asked a few stops by bus, subway station which get off, I have accurate answer. But for now, I can only think hard and then say, I do not know. The radius of life determines the means of transport. In a city with tens of kilometers of travel radius, cycling is a forgotten skill. I learned to ride in the third grade of elementary school. At that time, from my home to school, a loess road is the only way, once the car passed, raised dust will not be stained to your hair, into your neckline, so you do not even eyes are open open.