论文部分内容阅读
“福禄寿、嫦娥奔月、小放牛、天女散花以及麻姑献寿……”这些出现在中国传统故事中的形象,被一位老人以风筝为载体展现在了我们眼前。他就是家住天津市河西区四季馨园小区的尹福生,一位怀揣着风筝梦想,带着风筝走出国门的老人。尹福生今年79岁,还在退休前,他就常常利用自己的业余时间参加各类风筝比赛。通过多年孜孜不倦的锤炼,技艺日趋成熟,扎、糊、画、放,无一不精。截至目前,尹福生收集珍藏的中国传统风筝实物或图示
“God of fortune, Chang’e to the moon, a small cattle, scattered flowers and nuns Matilda life ... ...” These appear in the traditional Chinese story image, was an old man kite as a carrier demonstrated in our eyes. He is living in Hexi District, Tianjin Four Seasons Garden District Yin Fusheng, a carrying a kite dream, with a kite out of the country’s elderly. 79-year-old Yin Fusheng, still retiring, he often use his spare time to participate in various kite competitions. Through years of tireless temper, skills are maturing, bar, paste, painting, letting, all without exception. Up till now, Yin Fusheng has collected a collection of Chinese traditional kites in kind or illustration