论文部分内容阅读
报纸的差错,特别引人注目。有一类差错,是不规范的标题。可能有些编辑不觉得它有什么问题,所以,往往难以纠正。这种情况多见于地方报纸,兹举两例:①“老面”干部撤下去开拓型干部提上来。(辽宁日报1985年2月12日一版)“老面”,在辽宁方言里,有粘糊、怯软的意思,外地读者是难以理解的。人民日报2
Newspaper errors are particularly noticeable. There is a class of errors, is not standardized title. Some editors may not think it has any problems, so it is often difficult to correct. This situation is more common in local newspapers, to give two examples: ① “old noodles” cadres to withdraw from pioneering cadres. (Liaoning Daily February 12, 1985 edition) “old noodles”, in Liaoning dialect, sticky, timid meaning, foreign readers is difficult to understand. People’s Daily 2