论文部分内容阅读
中华人民共和国环境保护部令第38号《放射性物品运输安全监督管理办法》已于2016年1月29日由环境保护部部务会议审议通过,现予公布,自2016年5月1日起施行。部长陈吉宁2016年3月14日第一章总则第一条为加强对放射性物品运输安全的监督管理,依据《放射性物品运输安全管理条例》,制定本办法。第二条本办法适用于对放射性物品运输和放射性物品运输容器的设计、制造和使用过程的监督管理。
Order of the Ministry of Environmental Protection of the People’s Republic of China Decree No. 38 on Safety Supervision and Management of Radioactive Goods Transportation was reviewed and approved by the MEP’s Departmental Affairs Meeting on January 29, 2016 and is hereby announced with effect from May 1, 2016 . Minister Chen Jining 14 March 2016 Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Regulations on the Safety Management of the Transport of Radioactive Goods in order to strengthen the supervision over the safety of the transport of radioactive materials. Article 2 This set of measures shall apply to the supervision and management of the process of designing, manufacturing and using the containers for the transport of radioactive materials and radioactive materials.