论文部分内容阅读
沧海桑田并不是神话。考古学家说,280万年前,这里是片绿树参天的森林。——时间对于海洋缺少意义,人类自以为是的几千年文明,不过只是朵偶然泛起的浪花。大海的记忆更是短暂的,即使在昨夜杀生无数,日出之后,出现在幸存者眼前的,仍旧是一副无辜的婴儿笑脸。然而,此次的东海之行,我还是想在翻卷的波涛中寻觅一股一百多年前的暗流,回首一段沉重的往事。我相信大海还没有来得及忘却:掬一捧海水,细细尝了,每个炎黄子孙分明都还能品出四万万先人的苦涩。快艇开足马力朝东北方向驶去。迎着
Mulberry is not a myth. Archeologists say that 2.8 million years ago it was a forest of green trees. - Time The lack of meaning for the oceans, thousands of years of human self-righteous civilization, but only by accidentally thrown waves. The memory of the sea is short, even in the last night killing countless, after sunrise, appears in front of survivors, is still an innocent baby smile. However, this trip to the East China Sea, I still want to find in the waves rolling over a hundred years ago undercurrent, looking back a heavy past. I believe the sea has not had time to forget: 掬 a handful of seawater, carefully tasted, each of the grandson clearly can produce four hundred million ancestors of bitterness. The speedboat drove all the way to the northeast. Greeting