论文部分内容阅读
从前,溧阳前马宋巷里村有个姓宋的地主,小气吝啬,阴险奸诈,专门想坏点子来剥削穷人。他对长工十分刻薄,鸡蛋里挑骨头,千方百计地占长工的便宜,写合同时总少不了“打破一只碗要赔石臼、踏坏烧箕要赔稻萝、发一个寒热扣三天工钱”等条款,甚至还像大地主周扒皮那样“半夜学鸡叫”。地方上一直称这个地主叫宋老歪。地主婆也看不惯宋老歪的为人,但又想不出好办法来对付他,整天吃斋念佛,一手拨念珠,一手敲木鱼,嘴里不停地念念有词,总想多积点德,修修来世。地主的儿子与宋老歪却截然不同。下乡收租,遇到揭不开锅的穷人家,他便作主免交田租,平时常瞒着父亲给长工们加菜送馒头,年终结算工钱总是护着长工们一边。为了防止半夜鸡叫,他还用棉线将鸡窝里三只公鸡的嘴扎住。地方上一直称地主儿子叫“小善人”。
Once upon a time, there was a landlord named Song in the village of Songliang Lane in front of Liyang, stingy and insidious, trying to exploit the poor by deviating from the idea. He is very harsh on the long-term workers, picky bones in the eggs, do everything possible to account for the long work cheap, always write the contract when the total “Break a bowl to lose weight mortar, ”And other terms, and even like the big landlou skin “ midnight chicken ”. The place has been called the landlord called Song Alzheimer. The landlord woman also can not bear to see that the old man crooked, but can not think of a good way to deal with him, eat vegetarian read Buddha all day, hand prayer beads, hand wooden fish, his mouth constantly remembered, Repair afterlife. The landlords’ sons are completely different from those of the Song dynasty. He went to the countryside to collect rent and met the poor people who did not open the pot. He decided to exempt him from paying the rent. He usually gave his entourage a long dish to steamed bread, and the settlement of the year-end wages always lauded the long-term workers. In order to prevent midnight cock, he also use cotton thread to tie the cock in the three cocks. Place has been called landlords son called “little good man ”.