论文部分内容阅读
希腊,是西方文明的发源地;中国,是东方文明的摇篮。一条穿越时间和空间的丝绸之路,成为自古以来将希腊和中国联系起来的纽带。最早的西方“旅者”希腊全国由半岛南部的伯罗奔尼撒半岛和爱琴海中的3000余座岛屿共同构成。作为连接欧亚非的战略要地,希腊周围则自东而西分别濒临爱琴海、地中海本域与伊奥尼亚海。美国历史学家波默罗伊等人认为,早在公元前5世纪,中国的丝绸可能已经通
Greece is the cradle of Western civilization; China is the cradle of Eastern civilization. A Silk Road crossing time and space has become a link between Greece and China since ancient times. The earliest Western “travelers” Greece nationwide by the peninsula in southern Peloponnese and the Aegean Sea in more than 3000 islands together. As a strategic point for connecting Europe, Asia and Africa, Greece is surrounded by the Aegean Sea, the Mediterranean Sea and the Ionian Sea from the east and the west, respectively. American historian Pomeroy and others believe that as early as the 5th century BC, China’s silk may have been through