论文部分内容阅读
发改价格〔2014〕886号各省、自治区、直辖市发展改革委、物价局,财政厅(局),水利(水务)厅(局):为规范水土保持补偿费收费管理,根据《中华人民共和国水土保持法》《财政部、国家发展改革委、水利部、中国人民银行关于印发〈水土保持补偿费征收使用管理办法〉的通知》(财综〔2014〕8号)等规定,现就水土保持补偿费试行收费标准等有关问题通知如下:一、制定水土保持补偿费收费标准的基本原则:(一)预防和治理水土流失,促进水土资源
Development and Reform Commission, Price Bureau, Finance Bureau (Bureau), Water Conservancy (Water Affairs) Office (Bureau) of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government: In order to standardize the management of water and soil conservation compensation fees, according to the Regulations of the People’s Republic of China on Soil and Water Conservation (Law of the People’s Republic of China on the Administration of the Collection and Use of Compensation for Soil and Water Conservation "(Cai He [2014] No. 8) issued by the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Water Resources and the People’s Bank of China, Fee trial fees and other issues related to the notice as follows: First, the development of soil and water conservation fee charges basic principles: (A) prevention and control of soil and water loss, and promote land and water resources