论文部分内容阅读
翻译不只是单纯语言层面上的转换,更是一种文化信息的传递。汉语和英语的语言特点所依托的文化语境是不同的,汉语文学作品的汉译英过程会受到汉语高语境的制约。本文将从语用角度出发,以近现代散文汉译英中的常见问题为例,探讨汉译英过程中的高语境制约,揭示汉译英中语义表层下语用信息对翻译准确性和妥贴性的重要作用。