从多元角度看电影字幕翻译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:amao01010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影字幕翻译这一翻译模式在翻译实践以及跨文化交流的过程中发挥着越来越重要的作用。本文从功能对等理论、翻译目的论和翻译行为理论三个角度,初步探讨了影响电影字幕翻译的策略和制约因素。同时阐述了译者以功能主义的主要原理为根本原则来指导其翻译策略选择的过程。
其他文献
中国制造企业在工厂建设之初往往没有做好物流设计,没有形成合理规范顺畅的物流作业流程。当前,制造企业在智能制造转型升级中,需要将物流体系作为智能车间/工厂的核心组成部
近40多年来,在土木工程界最引人注目的而又最重要的成就之一就是预应力混凝土桥梁分段施工概念的形成及其施工方法的日臻成熟.今天,世界各国都认为这是一种安全、经济、实用
通过对点驳式玻璃幕墙驳接件在点驳式幕墙中的应用,展示出点驳式玻璃幕墙丰富多彩的形式与结构,在建筑幕墙行业中具有广泛的发展前景。