汉语“一……一……”句的英译——《浮躁》英译本Turbulence个案分析

来源 :浙江万里学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a956280507
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对陕西著名作家贾平凹的长篇小说《浮躁》与其英译本Turbulence的对比分析,探讨了英汉数字的语言表达方式及其文化内涵的异同,总结归纳了汉语"一……一……"句的不同英译策略与技巧.为英汉翻译研究、翻译教学和翻译实践中数字的翻译寻求理论依据和方法论支持.
其他文献
本文从一台余热锅炉爆管事故的发生,分析事故与水处理的密切关系,水处理指标的好坏对锅炉受压元件的危害。本文主要从事故引发、水处理过程中再生液的浓度、再生液的流速几方面
通过讨论分析,阐述影响石油产品运动粘度测定的六大因素。
牵引电机中的转子导条及端环(短路环)断裂是牵引电传动系统失效的主要形式。通过对短路环焊接工艺的分析,采用超声相控阵检测手段,对失效区域进行检测工艺设计;通过仿真模拟
企业管理没有固定的模式,随着经济的发展和内部。外部环境的变化,必须不断探索适合本企业实际的管理思想,管理体系和管理方法。同时要把改进和加强企业管理贯穿于当前改革,改造的
通过家兔动物模拟实验及新鲜人尸体骨模拟试验,结合17年来收治的投弹所致肱骨干闭合性螺旋骨折76例的临床资料综合分析,发现经超量强制性训练,肱骨在外旋应力下极易发生骨折
介绍了HSE管理体系与企业安全文化的关系,以及HSE管理体系与企业安全文化在企业管理机制中的实现,并提出在企业建立HSE管理体系对企业安全文化建设的重要意义。
抗生素C63-10是类诺卡氏茵属的阿勒泰类诺卡氏菌(Noeardioides altaiensis)产生的抗生素。C63-10菌株是新疆农业科学院微生物研究所农抗研究室从我国新疆维吾尔自治区阿勒泰
结合企业的实际使用情况,针对轮胎行业的关键生产设备-B型双模机械式轮胎定型硫化机的动力水系统存在的影响轮胎质量和产量、胶囊和过热水的浪费以及动力水压力波动的问题,提出
根据各种微量元素在植物生长中的营养功能和作用,建议我区在复混肥料和有机——无机复混肥料的生产中添加适量的微量元素,以缓解在植物中缺乏微量元素带来的不良效果。
文章介绍了"学科馆员"制度产生的背景,阐述了大学图书馆建立"学科馆员"制度的必要性以及"学科馆员"的工作职责,并就如何加快建立、完善"学科馆员"制度进行了探讨.