论文部分内容阅读
读王剑冰的这组散文名篇,给我们印象最深的不是阆中的怡人和坦荡,吉安的秀丽而富足,周庄的古典、朴素和纯洁,而是那三面环城,空灵如镜的阆中的水;是能够勾勒出一只振羽而飞的白鹭的吉安的水;是能够当床、让一个小镇舒服沉实地睡在上面的温柔多情的周庄的水。在作家的笔下,水,不仅仅是作为一种实物而存在,更多的是作为一种抒情言志的意象而被写入作品之中。正是由于这种独具特色的水域风情和个性迥异的水域文化,才培育了这三个千年古城镇魅力不减当年的内在魂魄。
Reading this group of essays Wang Jian Bing essay, give us the impression is not the most profound pleasure and magnanimity, Ji’an beauty and abundance, Zhouzhuang’s classical, simple and pure, but that on three sides of the city, It is the water of Ji’an, an egret that can outline a flying feather, and the gentle and affectionate Zhouzhuang water that can be used as a bed and a small town that sleeps comfortably and comfortably. In the writings of writers, water exists not only as a kind, but more as a lyricistic image. It is precisely because of this unique water customs and personality of different water culture, only cultivated these three millennium town charm of the year without diminishing the inner soul.