论文部分内容阅读
1940年7月3日,在靠近奥兰(现阿尔及利亚的瓦赫兰)的地中海海面上,英国军舰发射的重磅炮弹象冰雹一样倾泻在被围困的法国军舰上。甲板上火光冲天,海面溅起巨大水柱。十分钟过后,炮声戛然而止,地中海笼罩在散着焦油味的黑烟之中。这是自纳尔逊时代以后,英法海军首次炮口相对,展开殊死恶斗。英法两国曾齐心协力,在两次大战中抗击德寇。即使在这次事件的数周之前,两国军队还并肩抵抗德国法西斯对法国的闪电式进攻。而此时此刻,世界上首屈一指的英国“皇家海军”竟毫不留情地痛打停泊在北非米尔斯克比尔基地的法国舰队。对这一突如其来的行动,法国人狂怒,英国人苦恼,希特勒开心,而世界人民义愤填膺。大权在握的温斯顿·丘吉尔将它描绘为“希腊式悲剧”,但他执意认为,此举是“对英国存亡攸关的行动”。
On July 3, 1940, on the Mediterranean Sea near Oran (now Wahran, Algeria), heavy artillery shells fired by British warships poured like hail on the besieged French warships. On the deck flames, the sea from the huge water column splashes. Ten minutes later, the muffs ceased abruptly, with the Mediterranean shrouded in tarry black smoke. This is the first time since the Nelson era, the British and French navies muzzle, start desperation. Britain and France have worked together to fight Germany in the two world wars. Even a few weeks before this incident, the two armed forces also side by side with the lightning attack on France by German fascists. At this very moment, the “Royal Navy”, the leading British force in the world, mercilessly beat the French fleet anchored at Mirsk Bill Base in North Africa. For this unexpected move, the French were furious, the British were distressed, Hitler was happy, and the world was filled with indignation. Winston Churchill, who is in power, described it as a “Greek tragedy,” but he insisted that the move was “an operation that is at stake for Britain.”