论文部分内容阅读
在山东济南的演唱会,大酒店、咖啡厅、婚礼中经常出现一个头扎小辫、激情四溢的吹奏者,伴着一曲悠扬的萨克斯乐走到你面前,他就是人称“小辫子音乐家”的李刚。 现年48岁的李刚原是一名汽车修理工。他爱好音乐,吉他、钢琴、架子鼓样样精通,吹萨克斯更是拿手好戏。许多家长带着孩子慕名来拜师学艺。经李刚耐心指导,已培养出一批又一批的小乐手,其中很多学生在乐器比赛中还拿过大奖。1987年李刚下岗后,无情的现实激发他走上了以演奏为生的道路。 每天早上11点,李刚开始收拾行装,准备进入“角色”。
Concert in Jinan, Shandong, hotels, cafes, wedding often appear a little pigtail head, passionate player, accompanied by a melodious saxophone came to you, he is called “pigtail musician ”Gang. Li Gang, 48, was originally a car mechanic. He loves music, guitar, piano, drums master, saxophone is better. Many parents bring their children to learn apprenticeship. Gang instructed by Li Gang, has trained a group after another of the small musicians, many of whom also won awards in the musical instruments. Li Gang laid off in 1987, the merciless reality inspired him embarked on the road to playing for the living. Every morning at 11 o’clock, Li Gang began to pack, ready to enter the “role.”