论文部分内容阅读
10月间,永济一中学生,在經过充分动員之后;展开了大鳴大放。鳴放中暴露出一些錯誤思想和糊塗认识,主要是:部分学生受了富裕中农家庭和落后思想的影响,不滿意农业的社会主义改造。閻××說:“有了合作化,群众沒钱花,咱回到社里要不下錢,即便要下钱也要过几关,真不自由。”一些地富子弟或亲属被鎮压管制而仇視党仇视社会主义的学生,散布“农民生活没改善,今不如昔”等不滿言論。有的学生貧农出身,土改翻身后,家庭經济上升,滋长了忘本思想,他們对合作化也有意见,说什么“土改后农民生活好了,合作化后农民生活不好了。还不如停留在土改时期好。”根据这种情况,加强学生的社会主义教育,开展大辯論,分清大是大非,就成了一件迫不及待的任务。选拔积极分子,培养訓练骨干在学生中选拔、培养、训练一批骨干,是辯論成败的关鍵。党支部領导各个年級和各班成立了辯論指导小组,选拔了一貫拥护党的領导和各項政策法令、家庭出身于貧农和下中农、思想进
In October, a middle school student in Yongji, after full mobilization, started a grand ceremony. Some mistaken ideas and muddled understandings were exposed. The main ones were that some students were influenced by rich middle-aged families and backward thinking and were not satisfied with the socialist transformation of agriculture. Yan XX said: “With cooperation, the masses have no money to spend, and we go back to the community or not to go to the money, even if we have to pay a few passes, which is not free.” Some land-rich children or relatives are suppressed The hatred of socialism students hostile party, spread “did not improve the life of peasants, this is not as good as the past,” dissatisfaction with remarks. Some students turned out to be poor peasants. After the land reform turned over, the family economy rose and the idea of forgetfulness grew. They also expressed their opinions on cooperation. They said that “after the land reform, peasants live well and the peasants’ life is not good after the co-operation.” During the period of land reform, it is good. "According to this situation, it is an urgent task to step up socialist education among students, carry out a grand debate and make a clear distinction between what is right and what is wrong. The key to the success or failure of the debate is to select the activists and train the backbone cadres in selecting, training and training a batch of backbone students. Party branches lead all classes and classes to establish a steering group for the debate. They have consistently selected leaders and various policies and decrees of the party, and their families came from poor peasants and middle peasants.