论文部分内容阅读
宠物成为感情寄托钢筋水泥格子间的生活方式,手机电脑对话聊天的盛行,让越来越多上班族感到局促,人与人之间的关系变得疏离。于是,很多人选择养宠物,并将信任和安全感寄托在宠物身上。宠物依赖症,是指因为失去宠物而出现抑郁、哭闹甚至绝食等现象,属于心理疾病,严重者会导致各种精神障碍,降低人际沟通能力,使人焦虑、忧郁。以往,宠物依赖常指老人们通过饲养宠物填补儿女不在身边的寂寞。如今,一些年轻的结婚族也将宠物当作孩子养。选择“丁宠”生活方式有很多原因,
Pets became the pinnacle of lifestyles between steel and concrete grids, and the prevalence of dialogue and chatting among mobile computers made more and more office workers feel cramped and the relationship between people became alienated. As a result, many people choose to keep pets and trust and feel safe on their pets. Pet dependency refers to the phenomenon of depression, crying or even hunger strike due to the loss of pets. It is a psychological disease. In severe cases, it can lead to various mental disorders and reduce interpersonal communication, which can make people feel anxious and depressed. In the past, pet dependency often refers to the old people by keeping pets to fill the loneliness of children are not around. Today, some young married people treat their pets as children. Choose “Ding pet ” lifestyle for many reasons,