论文部分内容阅读
在浙江大学(原杭州大学)历史系这几年,由于工作环境,我懂得用历史的眼光来规划自己的人生。我觉得人文如果是科学,就应该尊重它的发展规律。我在历史系任教,有时间和机会研究古人的陶艺。我染上了崇拜古人的毛病,觉得古人比今人有学问,古人作品的文化精神和艺术境界都高于今人,古陶艺呈现的面孔更深厚。我常有传统文化失落的感觉,正是这种失落,赋予我创作的灵感和动机。我所关注的是自己作品图式语言的风格特点。我没想到我的作品会和文人、匠人们拉开了距离。我发现传统文人、现代文人以及匠人我都不是。因为我写诗文头昏,肯定不是传统文人;学电脑眼花,也不算现代文人;匠人们的工作条件我不具备。我也曾在读书和文字应用上下过功夫,我并不想,也不愿意把自己发展成“读书人”或与“文人匠人”划等号。对于古今中外有成就的艺术家,我喜欢过几位,也曾做过与别人
In the history of Zhejiang University (Hangzhou University) Department of the past few years, due to the work environment, I know how to use history to plan their own life. I think if humanity is a science, we should respect its law of development. I teach in the history department, have the time and opportunity to study ancient pottery. I was infected with the problems of worshiping the ancients. I found that the ancients were more knowledgeable than the present. The cultural spirit and artistic realm of the ancients’ works were higher than those of present-day people. The ancient pottery presented more profound faces. I often feel the loss of traditional culture, it is this loss, give me inspiration and motivation to create. My concern is the stylistic features of the schema language of my own work. I did not expect my work to open a distance with the literati and craftsmen. I have found that neither the traditional literati nor the modern literati or the tradesman is. Because I write poetic dizziness, certainly not traditional literati; computer eye, nor modern literati; craftsmen working conditions I do not have. I also worked hard on my study and writing application. I did not want to and did not want to develop myself into a scholar or a literary tradesman. For the accomplished artists at all times and in all over the world, I like a few of them and have done other people as well