七十年代以来的机译系统

来源 :计算机科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deng5384588
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在自然语言处理中,机器翻译是一个最早的研究课题。远在1946年电子计算机问世之时,英国工程师A.D.Booth和美国工程师W.Weaver就提出了利用计算机进行机器翻译的想法。1954年,美国乔治敦大学在国际商用机器公司的协同下,用IBM-701计算机进行了世界上第一次机译试验,首次用机器把俄语译成了英语。五十年代,在世界范围内出现了机译的热潮。但六十年代中期,美国语言自动加工咨询委员会(简称ALP-AC)发表了《语言与机器》的黑皮书,否认了机译实用的可能性,致使许多国家的机译 In natural language processing, machine translation is one of the earliest research topics. Far as computerized computers were introduced in 1946, British engineer A.D. Booth and American engineer W. Weaver came up with the idea of ​​using computers for machine translation. In 1954, Georgetown University in the United States in collaboration with the International Business Machines Corporation, with the IBM-701 computer for the first time in the world machine translation test, the first time the Russian machine translated into English. In the 1950s, there was a boom in machine translation around the world. However, in the mid-1960s, the American Language Automatic Processing Advisory Committee (ALP-AC) published a black book entitled “Language and Machines” that denied the possibility of practical translation and led to the translation of machine translation in many countries
其他文献
当今社会越来越重视创新能力的培养,为了提高学生的创新能力,必须在每一科目的教学工作中增加锻炼学生创新能力的机会。在初中数学的教学中也要不断提高学生的创新能力,所以
期刊
有识之士越来越认识到,新闻从业人员中,新闻学专业毕业生的优势并不在于优先获得了采写技能,也不在于他们比别的专业的毕业生更有可能自觉地遵守新闻道德规范。那么,新闻学专业如
该仪器是具有下列特点的高输出直流放大器: 可以任意选择多个通道,最多可得到6个通道。根据其用途以及预算来选择小型且成本低的M—2633B。 The instrument is a high-outp
国家“八五”期间电子行业的大型项目-CCD(电荷耦合器件)科研开发线,已于近期启动。国家在电子部四十四所建立CCD科研开发线的计划开始变为现实。 National “Eighth Five-
多丽丝·莱辛(Doris Lessing),英国著名作家,1919年出生于伊朗,原姓泰勒,父母是英国人。莱辛五岁时,全家迁往英属殖民地罗得西亚(即今津巴布韦),此后20余年家境一直贫困。194
2007年岁末,媒体曝出一起因言获罪的新案例:2007年初,山东高唐县董伟等人因在“百度贴吧——高唐吧”发帖子被刑事拘留。他们被拘留的原因是涉嫌“侮辱”、“诽谤”现任高唐
他创建了一个史无前例的联台事业——托拉斯;他是当今世界首富比尔-盖茨唯一崇拜的偶像;说起财富,他所代表的美国个人创富史在中国改革开放初期影响了一代人,并成为中国新一代财富观的基石。我们不妨将他的财富比照当下,他的身价折合约2000亿美元,而根据2009年的《福布斯》亿万富翁排行榜,世界前首寓比尔·盖茨的身价为400亿美元。如此一比较,就更直观地感受到他累积的财寓之庞大了。  约翰·戴维森·洛克菲勒
AIM:To investigate the 152 cases of paragangliomas resected over the past 32 years in West China Hospital clinicopathologically. METHODS:All cases of paragangli
思想品德课不仅要教给学生基本的品德知识,提高他们的思想觉悟,还要培养学生的创新意识,提高他们的创新能力。这就需要教师在教学中要以情动人,以德服人,促使学生在学会、用
期刊
众所周知,“动漫”本身的确是个舶来品,从日本进口而来。但是,“动漫”一词却是中国人凭借自己的审美意境给出的名字。起先,这种融合了影视语言的绘画艺术创作形式从日本传播过来的时候,标注的是“卡通”的名号。“卡通”这个字眼是根据意大利语的“carton”一词直译而来,原义是指一种厚纸,不过现在大部分人所理解的卡通是指一种夸张并具有象征性的美术绘画技法。  尽管我们中国不是动漫的发祥地,但是我国的动画片和