论文部分内容阅读
中国早期的图像与世界其他民族一样,都有着原始、粗犷的外貌,这些图像的创造与巫术有密切的关系,具有巫术的性质。巫术是早期人类的重要活动,与人类的生活不可分割。关于巫术的兴起,我们至今尚有许多不明白的地方,虽然从考古学以及人类学的成果中,我们可以窥见当时的部分情况,但是现代人与原始人在生存状态、意识形态等方面存在着巨大的差异,因而许多东西无法用现代人的观念去体会与理解。要对巫术加以理论说明,惟有从艺术方面去接近它。大量的研究表明,巫术与科学之间是不可逾越的,但与艺术之间却有着强烈而密切的联系,音乐、舞蹈、绘画等艺术形式是巫术活动的主要因素,巫术以这些艺术形式作为手段,来实现预定的目的,
Like other peoples in the world, the early Chinese images have primitive and rough appearances. These images are closely related to witchcraft and are of a witchcraft nature. Witchcraft is an important activity of early humans, inseparable from human life. As for the rise of witchcraft, there are still many places that we do not understand so far. Although we can get a glimpse of some of the conditions at that time from the results of archeology and anthropology, however, the existence and ideology of modern people and primitive people exist There are huge differences, so many things can not be understood and understood with modern concepts. To make a theoretical explanation of witchcraft, approach it from an artistic perspective. Numerous studies show that witchcraft and science are insurmountable, but there is a strong and close connection with art. Music, dance, painting and other art forms are the main factors of witchcraft activities. Witchcraft uses these arts Form as a means to achieve the intended purpose,