论文部分内容阅读
朱××,女,24岁,工人,1980年10月30日初诊。病史由其母代述。病起于行经之初,因口角纠纷郁怒之后,寒热交作。嗣后月经骤停,呕恶阵作,心烦胸满,胡言乱语,头昏目眩,胃纳呆钝.寐劣,服药无效。查:表情淡漠,精神萎靡,目光呆滞,颈项强直,头面部时有震颤抽搐。苔薄白,脉弦缅而滑。证属热入血室,宜和解枢机,拟小柴胡汤加味: 柴胡9克黄岑9克半夏9克,党参12克炙甘草3克生姜三片大枣6枚红花6克郁金9克石曹蒲4.5克葛根12克。
Zhu X, female, 24 years old, worker, first diagnosed on October 30, 1980. The history is described by its mother. The disease began at the beginning of the journey, and due to angry verbal disputes, the cold and the heat were given. After the menstrual arrest, vomiting evil teamwork, upset chest full, nonsense, dizziness, dazed dull, poor, medication ineffective. Check: Indifferent expression, listlessness, sluggish eyes, stiff neck, tremors twitching at the head and face. The thin white fur stringed Burmese and slippery. The certificate is a heat into the blood room, should reconcile the cardinal, the proposed Xiaochaihu Decoction: 9 grams of Radix Bupleurum 9 grams of 9 grams of Pinellia, Codonopsis 12 grams Zhigancao 3 grams of ginger three jujube 6 safflower 6 grams of turmeric 9 grams of Shi Cao Pu 4.5 grams of Pueraria 12 grams.