论文部分内容阅读
混合所有制不是一种独立的所有制形式,而是公有制与私有制相融合的产物。混合所有制经济以股份制作为组织和运营形态。在股份制经济组织内部,国有资本、集体资本、企业法人资本、职工个人资本及社会公众资本组合在一起,形成了利益共同体,这些不同的产权主体共同投资、共同经营、共负盈亏、共担风险。发展混合所有制经济,可以进一步壮大国有经济、进一步完善国有企业市场主体地位、进一步健全和完善国有企业法人治理结构。发展混合所有制经济必须坚持社会主义方向,具体说来,就是必须坚持公有制经济成分在混合所有制经济中的主体地位,必须发挥国有经济对混合所有制经济发展方向和发展方式的引领作用。
Mixed ownership is not an independent form of ownership, but a product of the integration of public ownership and private ownership. The mixed ownership economy takes the shareholding system as its organizational and operational form. Within the joint-stock economic organizations, state-owned capital, collective capital, corporate legal person capital, employee personal capital and social public capital are combined together to form a community of interests. These different property rights entities jointly invest and manage together to bear the share of profits and losses and share the risks . To develop a mixed ownership economy can further strengthen the state-owned economy, further improve the market-oriented position of state-owned enterprises, and further improve and perfect the corporate governance structure of state-owned enterprises. To develop a mixed ownership economy, we must adhere to the socialist orientation. Specifically, we must adhere to the dominant position of the public-ownership economy in a mixed ownership economy and must play the leading role of the state-owned economy in the direction and mode of development of the mixed ownership economy.