论文部分内容阅读
旧 上海是冒险家的 乐园。自上海开埠以来, 大批外国人涌入上海,在这 里开办商业、企业、房地产业 等,搜刮了大批中国人的财产,满 载而归。但不少人并不知道,那些 冒险家们还有一个绝招,可以叫千千 万万的中国人心甘情愿地自动拿出钱财,拱手送给他们,这就是办储蓄会。 银行业务中的储蓄,是以低利吸收存款,然后又高利贷放出去,收取利息差额,为社会融通资金。但储蓄会不同,是尽量吸收储户的存款,却不将存款贷放出去,而另作他用,赚取巨额资财。旧上海曾有过好几个储蓄会,如万国储蓄会、东方储蓄会、远东储蓄会、中央储蓄会等,其中牌子最老、寿命最长的首推
Old Shanghai is an adventurer’s paradise. Since the opening of Shanghai, a large number of foreigners have poured into Shanghai and started businesses, enterprises and real estate industries here. They have scooped up a large number of Chinese property and have come back with it. But many people do not know that those adventurers still have a trick that tens of thousands of Chinese people can voluntarily come up with money, handed over to them, which is to do savings society. Savings in banking operations are based on taking deposits at a low interest rate and then releasing them at a high interest loan to charge interest rate differentials to finance social funds. But savings will be different, is to try to absorb the deposits of savers, but will not be allowed to loan out, while the other for his use, earn huge sums of money. There were several savings clubs in Old Shanghai, such as the All-China Savings Association, the Eastern Savings Club, Far Eastern Savings Club, Central Savings Club, etc., among which the oldest and longest-serving brand