论文部分内容阅读
今年伊始,英特尔公司对外宣称,为了解决网上通信安全问题,他们将在即将推出的P3芯片中加入一个客户序列识别程序,客户在使用电脑进行网上交易时必须同时输入有关个人资料,交易才能顺利进行。无独有偶,微软公司也以反盗版为借口,宣布在即将推出的Office2000软件中加入类似识别程序。英特尔和微软的这一举动立刻在公众之中引起抗议浪潮,一些人权保护组织认为,逼迫电脑用户交出个人资料侵犯了个人隐私权,这两家IT产业“巨无霸”的做法别有用心。显而易见,各种利益集团争论的背后隐藏着IT业巨头们对于信息市场的更大企图,而技术进步所导致的结果正在引起人们对于信息控制权的深层思考。撇开个人数据不谈,舆论对于流动于企业电脑之间数据的关注,已经充分表明后工业社会对于信息的争夺即将酿成一场旷日持久的的大规模商战,未来企业的生存将在更大程
At the beginning of this year, Intel Corporation announced that in order to solve the problem of online communication security, they will add a customer serialization program to the upcoming P3 chip. When customers use a computer to conduct online transactions, they must enter relevant personal data at the same time for transactions to proceed smoothly. . Coincidentally, Microsoft also used anti-piracy as an excuse to announce the addition of similar recognition programs to the upcoming Office 2000 software. Intel and Microsoft’s move immediately caused a wave of protests among the public. Some human rights protection organizations believe that forcing computer users to turn over their personal data infringes on their privacy rights. These two IT industry’s “giant” approach has ulterior motives. . Obviously, behind the controversy of various interest groups, there is a greater attempt by the IT industry giants for the information market. The result of technological progress is causing people to think deeply about information control. Regardless of personal data, public opinion on the data flowing between corporate computers has fully demonstrated that competition for information in post-industrial societies will lead to a long-term large-scale commercial warfare, and the survival of enterprises in the future will be even greater.