论文部分内容阅读
内容摘要:本文以实验语音学的相关研究方法对中高级汉语水平的英、俄母语者在习得汉语上声变调时存在的“洋腔洋调”进行分析。分析结果为:英、俄母语者在“214 非上——21 非上”和“214 轻——21 轻”的连读变调中与汉语母语者相较存在显著性差异,在“214 214——35 214”和“214 轻声——35 轻声”的连读变调中不存在显著性差异。
关键词:实验语音学 英俄母语者 洋腔洋调
“洋腔洋调”是指在对外汉语教学中,外国留学生存在的语音标准化的问题(魏亚萍2018)。不仅是汉语初学者,而且汉语中高水平的外国学生还是摆脱不了“洋腔洋调”的困扰,林熹先生(1997)也曾说过:“能够把汉语说得比较流畅的外国朋友确实不少,但是真正一点洋腔洋调也不带的似乎并不多见。”
汉语声调习得研究中的上声,尤其上声变调是最难的。本实验聚焦上声变调的单字组和双字组,对中高级汉语水平的英、俄母语者留学生的上声变调进行声学分析,并分别于汉语母语者进行对比分析。利用实验语音学软件,运用二语习得、实验语音学、语流音变等理论,结合前人的研究成果,对英、俄母语者留学生的上声变调问题进行研究,并提出一些有针对性的应对之策,希望能对“洋腔洋调”问题的研究有所贡献。
目前为止,学术界对“洋腔洋调”研究存在的不足是:极少对不同汉语水平以及不同母语的外国学生做比较具体的分析对比和归纳,并且实验设备也比较落后,影响了实验效果。而实验语音学的出现改善了一直以来存在的“听觉缺陷”问题,使得录音语料数字化。本实验利用实验语音学来分析研究英、俄母语留学生的上声变调。
一.实验设计
1.被试及语料
被试:共选取16名实验对象。其中6名汉语母语者实验对象均为普通话等级达到一乙及以上的播音主持与艺术专业本科生;10名非汉语母语者实验对象均为HSK等级在5级及以上的来华留学生(5名俄语母语者,一男四女,5名英语母语者,二男三女)。
语料:挑选原则根据石峰《实验语音学》:首选韵母以单元音a,i,u开头的例字,声母以清不送气p,t为宜(无足够多的合适音节,考虑零声母),由此组合的音节为:pa,pi,pu,ta,ti,tu,a,i,u九类,配上各类声调。这些例字可以用来做归一化并最终表达为声调格局图(首选以外,适度增加些其他音节)。
2.实验软件及数据处理
使用Format Factory软件将录音转换为MP3格式,Audacity软件截取转换后的部分音频用于实验分析,Praat软件对截取的实验语料音频片段进行声学分析,将其分为11个采样点,采用T值公式进行数据的归一化(T值计算公式:T=[(lg x–lg min)/(lg max–lg min)]×5),Excel绘制声学特征图,SPSS软件分析显著性差异。
其中0~1表示五度标记法中的1度,0~2表示五度标记法中的2度,以此类推。
二.实验结果
通过独立样本检验得知,英、俄母语者“214 非上——21 非上”和“214 轻——21 轻”的p值均小于0.001,差异极其显著,“214 214——35 214”和“214 轻声——35 轻声”的p值均大于0.05,不存在显著性差异。上声单字调的p值大于0.05,不存在显著性差异。因此,排除错误上声单字调影响上声变调的情况。
下面来分析出现显著性差异的四种情况。
1.英、俄、汉母语者214 阴平→21 阴平
在此情况中,英语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点5。而汉语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点11。从声调格局来讲,英语母语者21调调型十分扁平,有轻微的先降后升趋势,而汉语母语者是直观下降趋势。
俄语母语者在采样点8处出现轻微上拐,最大值点在起点,最小值点为拐点,调型上升不明显,整体来看,将此声调曲线看作下降型,与21调的调型特征大致相符,调值为3.22-1.73,调域较宽,整体为平滑曲线。汉语母语者采样点1到采样点8呈均匀下降趋势,采样点8到采样点11趋于平缓,出现轻微波折,可忽略不计。与汉语母语者相比,俄语母语者整体调型呈轻微“凹”型,调域偏宽,起点值和末点值偏高,调值偏高。
2.英、俄、汉母语者214 陽平→21 阳平
在此情况中,英语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点6。而汉语母语者采样点1取最大值,最小值采样点11。就声调格局图而言,21 阳平与21 阴平基本相同,这里不再赘述。
俄语母语者最大值点在采样点1,最小值点在采样点10,调域窄;声调曲线整体为下降型,与21调的调型特征相符,但声调曲线非光滑曲线,从采样点6到采样点11出现波折,整体调型趋于平缓,降调不明显。汉语母语者整体调型呈下降趋势,下降速度均匀。与汉语母语者相比,俄语母语者在此类型的上声变调发声中,声调曲线几乎呈平缓的直线,调域过窄,调值的最大值与最小值相近,轻微“凹”型,降调不明显,且整体调值偏高,声调曲线出现波折。
3.英、俄、汉母语者者214 去声→21 去声
在此情况中,英语母语者采样点1取最大值,最小值在采样点11。而汉语母语者采样点1取最大值,最小值在采样点11。英语母语者21调呈下降趋势但不明显,开头有下降然后趋向平缓,调域十分狭窄。汉语母语者21调下降趋势明显,调域宽阔。
俄语母语者在采样点8处出现拐点,最大值点在采样采样点1,最小值点在拐点,调域窄;整条声调曲线表现为降升型,与21调下降的调型特征不符,中间轻微波折可忽略不计,整条曲线可看作光滑曲线,从采样点1到采样点8平缓下降,但从采样点8到采样点11调值上升,整体升降幅度偏小,平均调值在3上下浮动,变化率十分小。汉语母语者起点声调曲线整体调型呈下降趋势,下降速度均匀。与汉语母语者相比,俄语母语者在此类型的上声变调发声中,调型不符,调域偏低,起点值和末点值均偏高,调值偏高,且出现拐点。
关键词:实验语音学 英俄母语者 洋腔洋调
“洋腔洋调”是指在对外汉语教学中,外国留学生存在的语音标准化的问题(魏亚萍2018)。不仅是汉语初学者,而且汉语中高水平的外国学生还是摆脱不了“洋腔洋调”的困扰,林熹先生(1997)也曾说过:“能够把汉语说得比较流畅的外国朋友确实不少,但是真正一点洋腔洋调也不带的似乎并不多见。”
汉语声调习得研究中的上声,尤其上声变调是最难的。本实验聚焦上声变调的单字组和双字组,对中高级汉语水平的英、俄母语者留学生的上声变调进行声学分析,并分别于汉语母语者进行对比分析。利用实验语音学软件,运用二语习得、实验语音学、语流音变等理论,结合前人的研究成果,对英、俄母语者留学生的上声变调问题进行研究,并提出一些有针对性的应对之策,希望能对“洋腔洋调”问题的研究有所贡献。
目前为止,学术界对“洋腔洋调”研究存在的不足是:极少对不同汉语水平以及不同母语的外国学生做比较具体的分析对比和归纳,并且实验设备也比较落后,影响了实验效果。而实验语音学的出现改善了一直以来存在的“听觉缺陷”问题,使得录音语料数字化。本实验利用实验语音学来分析研究英、俄母语留学生的上声变调。
一.实验设计
1.被试及语料
被试:共选取16名实验对象。其中6名汉语母语者实验对象均为普通话等级达到一乙及以上的播音主持与艺术专业本科生;10名非汉语母语者实验对象均为HSK等级在5级及以上的来华留学生(5名俄语母语者,一男四女,5名英语母语者,二男三女)。
语料:挑选原则根据石峰《实验语音学》:首选韵母以单元音a,i,u开头的例字,声母以清不送气p,t为宜(无足够多的合适音节,考虑零声母),由此组合的音节为:pa,pi,pu,ta,ti,tu,a,i,u九类,配上各类声调。这些例字可以用来做归一化并最终表达为声调格局图(首选以外,适度增加些其他音节)。
2.实验软件及数据处理
使用Format Factory软件将录音转换为MP3格式,Audacity软件截取转换后的部分音频用于实验分析,Praat软件对截取的实验语料音频片段进行声学分析,将其分为11个采样点,采用T值公式进行数据的归一化(T值计算公式:T=[(lg x–lg min)/(lg max–lg min)]×5),Excel绘制声学特征图,SPSS软件分析显著性差异。
其中0~1表示五度标记法中的1度,0~2表示五度标记法中的2度,以此类推。
二.实验结果
通过独立样本检验得知,英、俄母语者“214 非上——21 非上”和“214 轻——21 轻”的p值均小于0.001,差异极其显著,“214 214——35 214”和“214 轻声——35 轻声”的p值均大于0.05,不存在显著性差异。上声单字调的p值大于0.05,不存在显著性差异。因此,排除错误上声单字调影响上声变调的情况。
下面来分析出现显著性差异的四种情况。
1.英、俄、汉母语者214 阴平→21 阴平
在此情况中,英语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点5。而汉语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点11。从声调格局来讲,英语母语者21调调型十分扁平,有轻微的先降后升趋势,而汉语母语者是直观下降趋势。
俄语母语者在采样点8处出现轻微上拐,最大值点在起点,最小值点为拐点,调型上升不明显,整体来看,将此声调曲线看作下降型,与21调的调型特征大致相符,调值为3.22-1.73,调域较宽,整体为平滑曲线。汉语母语者采样点1到采样点8呈均匀下降趋势,采样点8到采样点11趋于平缓,出现轻微波折,可忽略不计。与汉语母语者相比,俄语母语者整体调型呈轻微“凹”型,调域偏宽,起点值和末点值偏高,调值偏高。
2.英、俄、汉母语者214 陽平→21 阳平
在此情况中,英语母语者在采样点1取最大值,最小值在采样点6。而汉语母语者采样点1取最大值,最小值采样点11。就声调格局图而言,21 阳平与21 阴平基本相同,这里不再赘述。
俄语母语者最大值点在采样点1,最小值点在采样点10,调域窄;声调曲线整体为下降型,与21调的调型特征相符,但声调曲线非光滑曲线,从采样点6到采样点11出现波折,整体调型趋于平缓,降调不明显。汉语母语者整体调型呈下降趋势,下降速度均匀。与汉语母语者相比,俄语母语者在此类型的上声变调发声中,声调曲线几乎呈平缓的直线,调域过窄,调值的最大值与最小值相近,轻微“凹”型,降调不明显,且整体调值偏高,声调曲线出现波折。
3.英、俄、汉母语者者214 去声→21 去声
在此情况中,英语母语者采样点1取最大值,最小值在采样点11。而汉语母语者采样点1取最大值,最小值在采样点11。英语母语者21调呈下降趋势但不明显,开头有下降然后趋向平缓,调域十分狭窄。汉语母语者21调下降趋势明显,调域宽阔。
俄语母语者在采样点8处出现拐点,最大值点在采样采样点1,最小值点在拐点,调域窄;整条声调曲线表现为降升型,与21调下降的调型特征不符,中间轻微波折可忽略不计,整条曲线可看作光滑曲线,从采样点1到采样点8平缓下降,但从采样点8到采样点11调值上升,整体升降幅度偏小,平均调值在3上下浮动,变化率十分小。汉语母语者起点声调曲线整体调型呈下降趋势,下降速度均匀。与汉语母语者相比,俄语母语者在此类型的上声变调发声中,调型不符,调域偏低,起点值和末点值均偏高,调值偏高,且出现拐点。