论文部分内容阅读
被羁押了两年,杜振西的神经受了刺激。回归社会以后,原先温和的他变得爱急了。您看照片上这位胖子眼熟吧?他就是中国煤矿文工团的著名演员杜振西,影视圈戏称杜大胖子。在电视连续剧《邓小平》中,他扮演了叱咤风云、充满传奇色彩的开国元勋许世友大将。很多人在报刊上看到过许世
For two years in custody, Du Zhenxi’s nerves were stimulated. After returning to society, he had become more anxious. You see the picture on the fat man familiar? He is the famous Chinese coal mines troupe Du Zhenxi, film and television drama Dub fat. In the television series “Deng Xiaoping”, he played a magnificent, legendary Founding Fathers Xu Shiyou. Many people saw Xu Xuan in the press