论文部分内容阅读
在文化战线上,鲁迅不但是伟大的思想家,而且是卓越的战略家。他对旧事物解剖的深刻,是无与伦比的;他对旧事物作战的战略战术,也是无与伦比的。毛泽东同志曾指出:“象鲁迅那样反对旧事物,肯定新东西的精神,我们很多党员还没有。”还说:“鲁迅的战斗方法的一个重要特点是,把所有向他射的箭,统统接过来,抓住不放,一有机会就向射箭的人进攻。我们要学习鲁迅的这种战斗精神和方法。”鲁迅把他的战略战术称作“壕堑战,散兵战,持久战”;或者只用一个字来概括,就是“韧”。
On the cultural front, Lu Xun is not only a great thinker, but also a remarkable strategist. His profound anatomy of old things is incomparable; his strategy and tactics of fighting old things are also incomparable. Comrade Mao Tse-tung once pointed out: “Many members of our party have not yet,” like Lu Xun’s opposition to old things and affirmation of new things, “added:” An important feature of Lu Xun’s method of fighting is that all the arrows shot at him should be connected Come and hold it, and whenever there is a chance, we will attack the archer .We must learn this fighting spirit and method of Lu Xun. “Lu Xun calls his strategy and tactics the” trench warfare, the casualty warfare and the protracted warfare “; Or just one word to sum up, is ”tough."